viernes, 7 de diciembre de 2012
Favoritos - Favourite things....
Botella de colonia estilo Art Decó. El tono perfecto de rosa. Junto a este pálido verde hace la perfecta combinación de colores para el dormitorio.
Art decó style essence bottle. The perfect pink. Together with the pale green makes the perfect colour scheme for my bedroom.
Pequeños números de cerámica...¿de dónde proceden...? Ahora dan nombre al misterioso cajón nº 442
Little ceramic numbers...where do they come from...? Now they name mysterious drawer nº 442
Un toque de primavera en invierno...
A touch of spring in the bleak midwinter...
Un sujetacartas antiguo de bronce con bonitos recortes de papel.
Old bronze letter rack holding pretty paper.
A lucky neighbour`s multi-coloured glass observatory....
El observatorio de paneles de cristal multicolor de un afortunado vecino...
Beautiful flower tiara, perfect for special ocassions or simply to behold and admire...
Una preciosa tiara de flores, perfecta para ocasiones especiales o simplemente para mirarla y admirarla...
lunes, 10 de septiembre de 2012
Villa V
Descendió por la escalera, para no volver jamás...
Descended the steps, never to return...
Abandonó la casa escondida tras el sauce...
Left the old house, hidden by the willow tree...
Desde esta ventana solía mirar...y esperar...
From this window...looked and waited...
Hasta que por fin llegó el momento de la verdad...
Until opportunity finally crossed the path...
El secreto quedará para siempre oculto en la profundidad...nadie lo sabrá..
The secret will forever remain in the depths...nobody will know...
Y la vieja casa languidecerá en la oscuridad...
And the old house will fall...in the dark...
martes, 28 de agosto de 2012
Las últimas fotografías de las vacaciones - Last of the summer holiday shots
Antes de guardarlos de nuevo durante un año...
Before they are put away for another year...
y de que las gaviotas reclamen el lugar que les pertenece junto a la orilla...
and the seagulls reclaim their rightful place by the shore...
...desaparecerán estas siluetas en el horizonte...
...these human silhouettes will dissapear from the horizon...
...y Hepzibah hará una última fotografía junto al faro...
...and Hepzibah will take one last pic by the lighthouse...
Nos vamos!!
Let´s move on!!
jueves, 23 de agosto de 2012
The house on the strand - Perdido en el tiempo
Un magnífico libro para leer en vacaciones. Lo recomiendo fervientemente.
Wonderful summer read. I cannot recommend it enough.
Lo leí en julio y me gustó tanto que lo estoy leyendo de nuevo (admito que entremedio devoré una novela romántica, pero ni siquiera las aventuras musculares de la saga highlander consiguieron que me olvidara por un momento de esta excitante historia de Daphne Du Maurier)
I read it back in july and loved it so much that I am reading it again (I admit I did go, quite quickly by the way, through some romantic novel - but not even the muscular adventures of the highlander saga were distracting enough to take my mind off this exciting story written by Daphne Du Maurier).
El verano se apaga lentamente, hasta ahora un conjunto de experiencias sencillas que ya se están convirtiendo en recuerdos imborrables !a disfrutar mientras dure¡
The summer is slowly fading. So far it has been full of simple experiences, quite wonderful, already becoming treasured memories. Enjoy while it lasts!
lunes, 20 de agosto de 2012
A mitad de mis vacaciones - Halfway through my hols
Un lugar predilecto...
Favourite spot...
Donde la tierra se junta con el mar...
Where the land finds the sea...
¿Quién no desea vivir aquí?
Who doesn´t want to live here..?
Puesta de sol..
Sunsets..
Mar menor...
Algunas imágenes en blanco y negro...
Some black and white shots...
...inspiradas en aquellas imágenes de los setenta...
..inspired in some old pictures of the seventies...
...que solíamos hacer en este mismo lugar.
...taking in this same place.
sábado, 7 de julio de 2012
Soledad - Solitude
Paseando en soledad por un lugar en sombras...
Wanderings in solitude, a place in shadows...
El rostro misterioso en la gran lámpara...
See the lamp with the mysterious face...
Luz tenue que se filtra a través del cristal...
Dim light that filters through the glass...
y una puerta que esconde un pasadizo secreto...
and a door hiding a secret passage behind...
jueves, 7 de junio de 2012
Bichitos - Little crawlies
Cuidado con estos bichos...
Beware of little crawlies...
...que están por todas partes..
...they are hiding everywhere...
...que no te engañen con sus simpáticos colores...
...do not be fooled by their delightful colours...
...y no los dejes entrar por la ventana!
..and don´t let them in through your window!
lunes, 4 de junio de 2012
Blue - Azul
The color of summer...flows everywhere...
Sueños de porcelana...
Dreamy china cups...
He buscado estas flores por todas partes...y al final me salieron al encuentro...
I have try to find these flowers everywhere...finally they found me...
Nos vemos en la playa...
I will see you on the beach...
lunes, 30 de abril de 2012
Algo verde - Something green
miércoles, 25 de abril de 2012
De piedra - Turn to stone
El sábado pasado visité las ruinas de la vieja catedral de mi ciudad...
So visiting the ruins of the old cathedral in my home town...
La vieja pared que se está poco a poco desmoronando...
The old crumbling wall...
Su visión me transportó en el tiempo...
I was transported back in time...
al año 2005, Yorkshire...Inglaterra...
year 2005, Yorkshire...England...
..a la atmosférica Abadía de Fountains.
..to the atmospheric Fountains Abbey
Todavía recuerdo el sonido del río que pasaba alrededor de las imponentes ruinas...
I still remember the sound of the river running by the impressive ruins..
y la luz del sol filtrándose por su majestuosa ventana...
and the sunlight filtering through the imposing arched window...
Brindo por los días felices, como aquél!
Here is to happy days, like that one!
So visiting the ruins of the old cathedral in my home town...
La vieja pared que se está poco a poco desmoronando...
The old crumbling wall...
Su visión me transportó en el tiempo...
I was transported back in time...
al año 2005, Yorkshire...Inglaterra...
year 2005, Yorkshire...England...
..a la atmosférica Abadía de Fountains.
..to the atmospheric Fountains Abbey
Todavía recuerdo el sonido del río que pasaba alrededor de las imponentes ruinas...
I still remember the sound of the river running by the impressive ruins..
y la luz del sol filtrándose por su majestuosa ventana...
and the sunlight filtering through the imposing arched window...
Brindo por los días felices, como aquél!
Here is to happy days, like that one!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)